L международная выставка-презентация
научных, технических, учебно-методических и литературно-художественных изданий

Одиссея одного ирландца


ГруппаХудожественная литература
Название на русском языкеОдиссея одного ирландца
Авторы на русском языкеВиноградов А.А.
Название на английском языкеOdyssey of an Irishman
Авторы на английском языкеVinogradov A.A.
Издательство на русском языкеMoscow. Publishing house by Zhukovsky Academy. 2018. 640 с.

Резюме

Вся жизнь героя романа была наполнена многочисленными приключениями: он замерзал в снегах Камчатки и Чукотки, тонул в северных реках, вместе с экскаватором его засыпало песком и гравием, в ледяном Охотском море волной выбрасывало за борт парохода, на Кубе его судно торпедировали «батистовские» торпедные катера, и они едва не затонули, а во время войны во Вьетнаме при налете американской авиации рядом с бортом теплохода взорвалась ракета, судно получило значительные повреждения и при этом погиб один из моряков.

Нашего героя можно было видеть на дипломатических приемах и научных форумах не только в России, но и в Токио, Дамаске, Тегеране, Кувейте, Багдаде.

«Одиссея одного ирландца» – это автобиографический роман о нашем современнике, родившемся в глухой северной деревеньке, где не было ни электричества, ни школы, ни магазина. Машину и паровоз он впервые увидел в десять-одиннадцать лет. Он так бы и остался неграмотным мальчишкой и всю жизнь прожил в северной глуши, но жизнь распорядилась иначе.

Ведь он был не просто мальчишкой из глухой деревни – в нем бурлила горячая ирландская кровь, которая не позволила ему застрять в этой глуши, и он стал активно наверстывать упущенное время. После школы он окончил Высшее Инженерное Морское Училище, пробороздил днищем своих кораблей все моря и океаны, посетил все континенты, и необитаемые острова, прошел Северным Морским Путем, «брал» звезды в южных широтах, но этого ему показалось недостаточным.

Он поехал в Москву, окончил Институт восточных языков при МГУ, дипломатическую академию, выучил японский язык и был направлен на работу в посольство СССР в Японии, где проработал более десяти лет. Затем он двадцать пять лет работал на Ближнем Востоке сначала советником в советском посольстве, а после выхода на пенсию его пригласили на должность советника второго лица государства – Заместителя Верховного Главнокомандующего, Министра обороны одного из арабских государств, кем он проработал около пятнадцать лет.

Прочитавшие эту книгу читатели видят себя на месте нашего героя и говорят, что многие описанные в книге эпизоды случались и с ними. В книге нет ни капли фантазии и преувеличения – все, что описано, имело место быть на самом деле. Возникает вопрос – а почему ирландец? Дело в том, то дед нашего героя был настоящим ирландцем и до революции занимался пушным промыслом в Сибири. Дед погиб вместе с женой в снежной буре через год после рождения сына – отца героя романа. После гибели родителей ребенок воспитывался в приюте, затем учился в томском политехническом институте, по окончании которого уехал на Чукотку и работал в совместной российско-американской компании «Торгсине» по продаже пушнины, часто по делам фирмы выезжал на Аляску, где и родился герой книги. Когда ему исполнилось два года семья переехала на Чукотку и до десяти лет он жил на Чукотке и Камчатке, переезжая из одной маленькой деревеньки в еще боле глухую, занесенную глубокими снегами. С малых лет ребенок занимался рыбалкой и охотой, с помощью друзей из чукотских и эскимосских семей научился как охотиться на зайцев, уток и куропаток без ружья, и как ловить рыбу в замерзших речках. В те годы он и не подозревал, что где-то далеко существует совсем другая жизнь, что в доме кроме керосиновой лампы или свечки может быть электричество, и конечно же, не предполагал, что он вырвется из этой глухомани, получит несколько высших образований, станет капитаном дальнего плавания и обойдет все моря и океаны, выучит иностранные языки, в том числе японский и арабский, станет дипломатом и будет представлять за границей интересы государства.

Автор этой книги доводит до молодого поколения, что все в этом мире зависит от человека, и он в состоянии сам построить свою судьбу, воплотить в жизнь все свои мечты, какими бы они не казались абсурдными, надо только приложить некоторые усилия, чтобы они превратились в реальность.

Объем книги – 640 страниц. Отпечатана издательством «Издательский дом академии Жуковского».

 

Издание "Одиссея одного ирландца" (Виноградов А.А.) отмечено
ДИПЛОМОМ ЛАУРЕАТА L МЕЖДУНАРОДНОЙ КНИЖНОЙ ВЫСТАВКИ В НОМИНАЦИИ ДОКУМЕНТАЛЬНАЯ ПРОЗА И ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА