L международная выставка-презентация
научных, технических, учебно-методических и литературно-художественных изданий

Языковая личность А.И. Солженицына как автора научно-публицистического текста (на материале исторического очерка «Двести лет вместе»)


ГруппаНаучная литература
Название на русском языкеЯзыковая личность А.И. Солженицына как автора научно-публицистического текста (на материале исторического очерка «Двести лет вместе»)
Авторы на русском языкеЦынк С.В.

Резюме

Работа является первым монографическим описанием языковой личности А.И. Солженицына как автора научно-публицистического текста – исторического очерка «Двести лет вместе». Книга состоит из предисловия, введения, трех глав и заключения.

В предисловии описаны актуальность исследования, его научная новизна, объект, предмет, теоретическая значимость, практическая ценность, цели и задачи, методы.

Научная новизна работы определяется тем, что на данный момент нет комплексного исследования языковой личности А.И. Солженицына как историка, которое отразило бы связи явлений языкового и психосоциального порядка. Концепция языковой личности автора научно-публицистического текста своим комплексным подходом к речи способна обогатить теорию языковой личности, теорию научного текста.

Теоретическая значимость работы определяется концептуальным обобщением достижений теории языковой личности на фоне традиционных и новейших идей структурной и когнитивной лингвистики, лингвопрагматики, философии, а также применением концепции языковой личности Ю.Н. Караулова к анализу языковой личности автора научно-публицистического текста.

Цель работы – реконструкция языковой личности А.И. Солженицына методами лингвистического анализа (компонентный, трансформационный, дистрибутивный, сравнительно-исторический методы, концептуальный и дискурсивный анализ, интент-анализ).

Задачи исследования: 1) Обобщение достижений личностного аспекта изучения языка, характеристика модели языковой личности Ю.Н. Караулова; доказательство принадлежности исторического очерка «Двести лет вместе» к научно-публицистическому подстилю. 2) Описание индивидуальных лексических средств, используемых А.И. Солженицыным, для представления авторских смыслов (обнаружение особенностей лексикона). 3) Определение особенностей авторской языковой концептуализации мира посредством анализа метафор – способов лексической репрезентации концептов (моделирование тезауруса). 4) Выявление интенциональностей А.И. Солженицына, основных аксиологических установок его языковой личности (восстановление прагматикона).

Во введении обосновывается выбор модели языковой личности Ю.Н. Караулова в качестве концептуальной основы исследования, характеризуется исторический очерк А.И. Солженицына как произведение смешанного, научно-публицистического подстиля.

В главе 1 «Вербально-семантический уровень описания языковой личности А.И. Солженицына (идиостиль)» рассматриваются собственно лексические архаизмы, архаизмы-универбы, лексико-словообразовательные архаизмы, лексико-семантические архаизмы, диалектизмы, лексические и грамматические окказионализмы, использованные историком; обнаруживаются особенности лексикона автора. Доказано, что некодифицированные единицы играют ведущую роль в создании идиостиля А.И. Солженицына. Органичное сочетание разных пластов лексики, мастерское вплетение их в ткань произведения можно считать одной из ярких особенностей творческой индивидуальности ученого. Причины появления архаизмов и диалектизмов в тексте различны, но эти названные лексические группы имеют одинаковую функциональную значимость: они способствуют реализации в тексте произведения положений лингвистической концепции, разработанной А.И. Солженицыным, а именно, принципа лексического расширения. Потребность автора усилить экспрессивность выражения приводит к поиску новых форм для передачи индивидуального смысла – лексических и грамматических окказионализмов. «Понятность» некодифицированных слов для читателя – проявление таланта исследователя. Их значение проясняется в тексте за счет лексического окружения, на основе ассоциативных связей с современными русскими литературными словами.

В главе 2 «Лингвокогнитивный уровень описания языковой личности А.И. Солженицына (тезаурус)» рассматриваются метафорические концепты, отражающие модель мира автора исторического очерка. В этой модели ведущую роль играют видение пространства, природы, медицины, смерти, персонификации, войны, сверхъестественной силы.

В главе 3 «Прагматический уровень описания языковой личности А.И. Солженицына (прагматикон)» дано понятие интенции, предложена методика интенционального анализа текста, проведен интент-анализ произведения «Двести лет вместе». Выделены глобальная текстовая интенция исторического очерка (интенция познания) и частные интенции («собственно исторические» (научные) интенции, «философские», «художественные», авторские (метатекстовые) интенции). В главе также представлены результаты изучения коммуникативной функции вопросов в произведении и референтных типов предложений. Форма вопросительности в предложениях текста лишает высказанные мысли абсолютной категоричности. При анализе вопросительных предложений и референтных типов предложений выявлены частные коммуникативные намерения
А.И. Солженицына, то есть цель, ради которой он совершает речевое действие: не только проинформировать читателя, но и выразить свое отношение (положительное или отрицательное) к фактам истории, лицам, процессам, мнениям; воздействовать на адресата.

В заключении отмечается, что каждому из трех постулированных уровней языковой личности (вербально-семантический, лингвокогнитивный, прагматический) соответствует особая система средств выражения – это некодифицированная лексика как ведущая особенность идиостиля ученого; метафора как единица когнитивного уровня; интенция, референтные и вопросительные предложения как реализация прагматических установок автора.

А.И. Солженицын создает «свой» словарь для решения исследовательских задач, в котором некодифицированная лексика органично сочетается с книжными литературными словами. Автор исторического очерка обладает онтологическим мышлением. Оценки и выводы исследователя имеют обобщенный характер, они абстрагированы от единичных наблюдений. Метафора у публициста выступает как форма (инструмент) активного теоретического осмысления действительности. Еще одна особенность ментальности и всего сознания ученого – толерантность, глубокое уважение к чужой точке зрения. Мотивационный уровень языковой личности выступает движущей силой речетворческого процесса. На этом уровне автор иногда отступает от традиционного изложения материала в научном стиле. Это проявляется в частотном использовании вопросительных и различных типов референтных предложений, направленных на диалогизацию текста.

Языковая личность А.И. Солженицына совмещает в себе прагматические роли бесстрастного исследователя (историка и философа) и морального проповедника (просвещение читателей и призыв к раскаянию). Правильность позиции отстаивается автором через обращение к разуму (как в специальной книжности) и к душе (как в публицистике). Важнейшая характеристика языковой личности Солженицына-историка – лингвокреативность, которая проявляется в творческом подходе к языку, к выбору интенций. Доминанта мировоззрения автора исторического очерка – стремление к преобразованию мира (исторической действительности, языка).

Книга предназначена для преподавателей и студентов высших учебных заведений, учителей-словесников школ, гимназий, колледжей, а также всех интересующихся проблемами русской филологии.

 

Издание "Языковая личность А.И. Солженицына как автора научно-публицистического текста (на материале исторического очерка «Двести лет вместе»)" (Цынк С.В.) представлено к награде
МЕДАЛЬ «ЗА ВЕРНОСТЬ ТРАДИЦИЯМ ОТЕЧЕСТВЕННОГО ОБРАЗОВАНИЯ» С УДОСТОВЕРЕНИЕМ