Группа | Документальная проза (нон-фикшн) |
---|---|
Название на русском языке | Русь легендарная. Поэтический перевод «Велесовой книги» с историческими и лингвистическими комментариями |
Авторы на русском языке | Рыжкова-Гришина Л. В. |
Данная книга представляет собой полный стихотворный перевод «Велесовой книги», дополненный развёрнутыми комментариями, содержащими исторический и лингвистический материал. Перевод следует классическим традициям русского стихосложения. Специалисты отмечают, что он «восходит к напевам древних баянов-сказителей. Его характеризуют особая красота и метафорическая образность, удивительная напевность, свойственная подлинной народной речи и тонкий лиризм, эпосная мощь и чёткое построение, что делает его настоящим литературно-художественным открытием». Архитектоника стиха выдержана в классических традициях, что выразилось в соразмерном расположении частей произведения и гармоничном сочетании их в единое целое. Использование пяти и шестистопного хорея с перекрёстной рифмой, где рифмы имеют «женское» окончание, создает ту особую звуковую протяжность, ассонансную напевность, которые характеризуют исконную русскую речь. Помимо образно-художественного описания исторических картин, в книге дается история происхождения многих слов, по сути, этимологический анализ, и эти лингвистические опыты не только убедительно разъясняют языковые вопросы, но и украшают художественное повествование.
Поэтический перевод снабжен комментариями, дающими возможность о сложном рассказать простым и убедительным языком и обратиться к читателям самых разных возрастов. Книга может заинтересовать как молодежную, так и взрослую аудиторию, а также специалистов – преподавателей истории, мировой художественной культуры, русского языка, литературы, эстетики, риторики.