Группа | Научная литература |
---|---|
Область науки | Гуманитарные науки |
Название на русском языке | Ценностная парадигма лингвокультурного сообщества в зеркале фразеологии (на материале русского и французского языков) |
Авторы на русском языке | Кравцов С.М., Максимец С.В. |
Название на английском языке | The Value Paradigm of the Linguistic and Cultural Community in the Mirror of Phraseology (based on the material of the Russian and French languages) |
Авторы на английском языке | Kravtsov S.M., Maximets S.V. |
Вид издания на русском языке | монография |
Издательство на русском языке | Ростов-на-Дону ; Таганрог : Издательство Южного федерального университета, 2018. – 142 с. |
Монография посвящена исследованию системы ценностей, присущих лингвокультурному (этническому) сообществу и объективирующихся в его национальном языке, в частности, фразеологии. Через призму фразеологии исследуется в сопоставительном аспекте парадигма ценностей, свойственных русскому и французскому этносам. С целью выявления ценностей русские и французские фразеологические единицы, отражающие конкретные реалии культурно-исторического опытаданных этнических сообществ, анализируются в работе с точки зрения их семантики, лексико-грамматического состава, внутреннего образа. В контексте социальных ценностей рассматриваются также «ложные друзья» переводчика, т.е. такие русские и французские фразеологизмы, которые при идентичности лексико-грамматического состава имеют различные значения, что необходимо учитывать в переводческой практике во избежание ошибок. Разностороннее исследование фразеологии позволило не только установить картину ценностей, характеризующих русский и французский этносы, но и определить когнитивные различия, т.е. различия в восприятии ими конкретных сущностей окружающего мира. В результате глубокого и комплексного анализа языкового материала в работе выявляются как общие для русского и французского этносов ценности, так и их национально-культурные ценности, что очень важно учитывать в процессе межкультурной коммуникации.
Книга содержит приложение в виде таблиц, наглядно отражающих репрезентацию ценностей во фразеологии русского и французского лингвокультурных сообществ.
Адресована преподавателям русского и французского языков, научным работникам, аспирантам, соискателям, магистрантам, занимающимся исследовательской работой по таким специальностям, как теория языка, русский язык, романские языки, сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.