Группа | Научная литература |
---|---|
Название на русском языке | Особенности трансформаций при переводе лексико-стилистических средств в художественной литературе |
Авторы на русском языке | Губочкина Л.Ю. |
Название на английском языке | The translation peculiarities of lexico–stylistic devices in literary texts |
Авторы на английском языке | Gubochkina L.Yu. |
Вид издания на русском языке | Монография |
Издательство на русском языке | М.: Изд-во КРУГЪ, 2018. - 80 с. |
В монографии рассматриваются особенности трансформаций при переводе лексико-стилистических средств в художественной литературе. Научная новизна заключается в описании способов использования трансформаций при переводе лексико-стилистических средств с учетом специфики исследуемого материала. Детальное изучение этого вопроса позволяет представить проблему перевода художественных текстов перед научным сообществом как единое, системное образование в литературоведческой и переводоведческой науках. В работе исследуются проблемы перевода таких стилистических средств, как лексическая эмфаза, эпитет, метафора, метонимия и синонимические пары.
Особое место в исследовании занимает вопрос о способах перевода образов поэтического антропоморфизма.
Приводятся многочисленные примеры. Комментируются решения переводчика относительно выбора преобразований, а также даются конкретные рекомендации по использованию трансформаций. Работа адресована специалистам в области сравнительно-типологического и сопоставительного языкознания. Исследование представляет интерес для широкого круга читателей.