XLVII международная выставка-презентация
научных, технических, учебно-методических и литературно-художественных изданий

Особенности трансформаций при переводе лексико-стилистических средств в художественной литературе


ГруппаНаучная литература
Название на русском языкеОсобенности трансформаций при переводе лексико-стилистических средств в художественной литературе
Авторы на русском языкеГубочкина Л.Ю.
Название на английском языкеThe translation peculiarities of lexico–stylistic devices in literary texts
Авторы на английском языкеGubochkina L.Yu.
Вид издания на русском языкеМонография
Издательство на русском языкеМ.: Изд-во КРУГЪ, 2018. - 80 с.

Резюме

В монографии рассматриваются особенности трансформаций при переводе лексико-стилистических средств в художественной литературе. Научная новизна заключается в описании способов использования трансформаций при переводе лексико-стилистических средств с учетом специфики исследуемого материала. Детальное изучение этого вопроса позволяет представить проблему перевода художественных текстов перед научным сообществом как единое, системное образование в литературоведческой и переводоведческой науках. В работе исследуются проблемы перевода таких стилистических средств, как лексическая эмфаза, эпитет, метафора, метонимия и синонимические пары.

Особое место в исследовании занимает вопрос о способах перевода образов поэтического антропоморфизма.

Приводятся многочисленные примеры. Комментируются решения переводчика относительно выбора преобразований, а также даются конкретные рекомендации по использованию трансформаций. Работа адресована специалистам в области сравнительно-типологического и сопоставительного языкознания. Исследование представляет интерес для широкого круга читателей.

Комментарии

Издание "Особенности трансформаций при переводе лексико-стилистических средств в художественной литературе" (Губочкина Л.Ю.) отмечено наградой
ОРДЕНОМ «АЛЕКСАНДР ВЕЛИКИЙ» С УДОСТОВЕРЕНИЕМ ЛАУРЕАТА