Группа | Учебная литература |
---|---|
Название на русском языке | Английский язык: Словарь-справочник по переводу редупликатов и других примеров нестандартной лексики |
Авторы на русском языке | Е.Н. Коваленко, Л.А. Петроченко |
Вид издания на русском языке | Учебное пособие |
Издательство на русском языке | Томск: Издательство «Вайар», 2023. – 174 с. |
Пособие «Словарь-справочник по переводу редупликатов и других примеров нестандартной лексики» предоставляет возможность изучающим современный английский язык исследовать такую значительную часть языковых средств разговорного стиля речи как нестандартная лексика. Характерными признаками такой лексики являются спонтанность, непринужденность эмоциональность, образность с разной степенью их выраженности. Эта лексика представляет собой многомерную систему, занимающую определенное место в функционально-стилистической и социокультурной иерархии английского языка в его британском, американском и других вариантах.
Целью данного пособия является описание некоторых наиболее употребительных в современном английском языке эмотивных языковых единиц, называемых редупликатами. Рассматриваемые языковые единицы, обладая значительным экспрессивно-оценочным потенциалом, редко встречаются в таких книжных стилях языка, как научный, официально-деловой, публицистический. Отобранная для этого пособия нестандартная лексика и примеры ее употребления демонстрируют вариативность в границах литературного языка, с минимальным количеством жаргонизмов и «низких» коллоквиализмов. Она базируется на образах, сформировавшихся в англоязычных языковых культурах, и отражает психологию носителя языка среднего уровня образования в ситуациях повседневного общения. Несомненным достоинством пособия является то, что все представленные в нем примеры употребления редупликатов являются актуальными и отражают современное состояние английского языка.
При изучении современного английского языка, несомненно, будет полезно не только познакомиться с названной лексикой, но и научиться замечать и выделять ее в устной речи и в письменных источниках, научиться пользоваться ею правильно для своих целей, учитывая то, что ее употребление может быть ограничено строгими рамками сферы бытования и дозволенности. Это необходимо для успешного понимания современной художественной литературы, радио и телевизионного вещания, а также для осуществления переводческой деятельности и простого общения с людьми.
Пособие может быть рекомендовано специалистам по семантике, стилистике, студентам филологических факультетов, аспирантам, а также всем, кого интересуют некоторые функционально-стилистические и социокультурные особенности английского языка.