Группа | Научная литература |
---|---|
Название на русском языке | Соотношение наречия с другими лексико-грамматическими категориями общей системе частей речи |
Авторы на русском языке | Сайидырахимова Д.С. |
Название на английском языке | The relation of an adverb with other lexical and grammatical categories to the general system of parts of speech |
Авторы на английском языке | Saidyrakhimova D.S. |
Вид издания на русском языке | Монография |
Издательство на русском языке | АО «МГСУ- типография», 2012. - 74 с. |
Вопросы частей речи (далее ЧР) – в числе центральных проблем теории грамматики. Изучение проблем ЧР имеет свою глубокодавнюю историю (с античных времен истории языкознания). Несмотря на это, многие теоретические проблемы ЧР до сих пор не вполне разработаны. Разногласия ученых наблюдаются даже в классификации ЧР. Однозначно не определены собственные места отдельных лексико-грамматических категорий в общей системе ЧР, одной из них является наречие – «гибридная категория, наподобие деепричастия и причастия» (В.В. Виноградов).
Историко-хронологическая характеристика изучения ЧР свидетельствует о том, что наречие, как своеобразная лексико-грамматическая категория, колеблется между системой самостоятельных (знаменательных) и вспомогательных (служебных) ЧР. Подобный характер носит и функционально-семантическая особенность наречия. По семантическому назначению наречию свойственно обозначать признак действия и состояния предмета, но этим оно не ограничивается. Масштаб функционально-семантической сферы наречия шире; в нее входит обозначать и признак предмета и качества, что вполне наблюдается в синтагматических потенциалах наречий. Они функционируют, в основном, в качестве модификаторов глагольных лексем, иногда и прилагательных.
Модификаторная функция наречий тесно связана с понятием изосемичности и неизосемичности (Г.А. Золотова) лексических единиц, чем определяется вспомогательная (побочная) функция наречий в грамматическом аспекте языка, к чему внимание исследователей пока недостаточно.
Является сложной лингвистическая природа наречий при рассмотрении их в структурно – семантическом плане. Лингвистические особенности наречий заметны, а порой и резки, в языках одного и того же грамматического строя. Мы попытались произвести такие сопоставления в языках разного грамматического строя, изучив наречия узбекского и таджикского языков. Такая работа и в подобном объеме осуществлена впервые.
Наречия языков одного и того же грамматического строя, т.е. родственных языков, различаются, в основном, в фонетико-фонологических, словарных и семантических планах, а различие наречий между языками не родственными, разного грамматического строя, во всех их языковых ярусах: фонетико-перцептивном, словарно-лексическом, морфемном, словообразовательном, морфологическом, грамматическом и стилистико-прагматическом.
Эти проблемы категорий наречий не исследованы в монографическом плане, чем определяется актуальность темы нашей диссертации.
Цель и задачи исследования.
Основная цель данной монографии определить статус наречий в таджикском и узбекском языках. Для решения этой сложной и важной проблемы поставлены следующие основные задачи:
- определить и охарактеризовать основы оппозитивных соотношений наречий с другими лексико-грамматическими категориями системы частей речи;
- выявить грамматическое значение наречия и определить его место в семантической системе знаменательных (самостоятельных) частей речи;
- сопоставить наречия таджикского языка с наречиями узбекского в семантическом плане;
- сопоставить формально-лексемные планы наречий таджикского и убекского языков, выявить их сходные и различные особенности;
- сопоставить семантико-семемные планы наречий таджикского и узбекского языков, охарактеризовать сходные и различные их особенности;
- определить и охарактеризовать отношения наречий к деепричастиям и грамматическую категорию степени;
- определить и охарактеризовать отношения наречий к системе словообразования изучаемых языков и отдельным его способам;
- определить и охарактеризовать отношение таджикских и узбекских наречий к явлению конъюнкционализации, выявить объективные лингвистические причины конъюнкционализации наречий изучаемых языков;
- охарактеризовать важность и актуальность изучения наречий таджикского и узбекского языков.
В основе изучения наречий таджикского и узбекского языков лежат диалектические законы логики: отрицания отрицания, случайность и необходимость, возможность и действительность, единичное и общее, явление и сущность и т.д.
Методы и методологические основы исследования. Методологической основой диссертационной работы являются функционирующие в общем языкознании законы диалектики. В основе семантического изучения наречия таджикского и узбекского языков лежат диалектические законы логики: случайность и необходимость и действительность, единичное и общее, явление и сущность и др.
При описании и толковании отдельных определений языкового явления использованы профессиональные исследовательские методы языковедов мирового значения: компаративистов – А. Мейе, Г. Пауля; русистов – Л.В. Щербы, А.М. Пешковского, В.В. Виноградова, таджиковедов – иранистов – Б. Ниязмухамедова, Н. Шарапова, И. Исмоилова, С. Арзуманова, О. Джалалова, Х. Каримова, Л. Бузургзода, А. Бухоризода, А. Маниёзова, Р. Гафарова и др.; тюркологов – А.К. Боровкова, Н.К. Дмитриева, А.Н. Кононова, Н.А. Баскакова, узбековедов А.Г. Гулямова, Н. Махмудова, А. Бердиалиева, С. Фузаилова. При изучении наречий таджикского и узбекского языков в качестве основных использованы описательные методы. Указанные научные источники явились теоретической базой в проведении автором анализа лингвистических элементов наречий и в выборе методики исследования структурно-семантических особенностей наречий в изучаемых языках.
Научная новизна исследования представляется в том, что наречия таджикского и узбекского языков в плане их сравнения изучаются впервые. Впервые осуществляется всестороннее монографическое исследование лексико-формальных и идеально-семантических планов таджикского и узбекского наречий. Основная новизна научного издания заключается в следующем:
- выявлен и охарактеризован лингвистический статус наречий в общей системе частей речи; особенно определено его отношение к другим знаменательным и служебным частям речи;
- определено свойственное наречиям грамматическое значение, охарактеризовано его отношение к общей семантической системе частей речи в грамматическом аспекте;
- изучены наречия таджикского и узбекского языков в синхронно-сопоставительном плане; выявлены сходные и несходные особенности наречий изучаемых языков;
- определены сходства и различия между формально- лексемными и идеально-семейными планами наречий таджикского и узбекского языков;
- изучены своеобразные особенности отношений наречий к таджикскому и узбекскому словообразованию и определенным их способам;
- определены и охарактеризованы отношения наречий к деепричастиям и грамматической категории степени;
- выявлены и охарактеризованы отношения таджикского и узбекского наречий к явлению конъюнкционализации;
- охарактеризованы важность и актуальность изучения наречий таджикского и узбекского языков.
Теоретическая и практическая значимость работы. Теоретическая и практическая значимость научной работы заключается: научные концепции результаты, аргументации диссертационного исследования могут быть использованы при написании фундаментальных трудов по лингвистике, компаративистике, при составлении словаря лексической сочетаемости слов, могут быть важной теоретической и прикладной основой при составлении этимологических словарей таджикского и узбекского языков.
Практическая ценность исследования связана с его теоретической значимостью. Результаты настоящей работы могут быть использованы при составлении учебных пособий по морфологии таджикского и узбекского языков; при методологической разработке спецкурсов для студентов-филологов вузов и спецколледжей.